HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD.

Silikonowy cewnik Foleya z sondą temperatury

Krótki opis:

• Wykonane w 100% z importowanego silikonu medycznego.
• Miękki i równomiernie napompowany balonik sprawia, że ​​rurka dobrze przylega do pęcherza.
• Kodowany kolorami zawór zwrotny do identyfikacji różnych rozmiarów.
• Jest to najlepszy wybór dla krytycznych pacjentów z zatrzymanym cewnikiem do pomiaru temperatury ciała.
• To wykrywa temperaturę.


Szczegóły produktu

Tagi produktów

Charakterystyka

Silicone Foley Catheter with Temperature Probe

Uszczelka: 10 szt./pudełko, 200 szt./karton
Wielkość kartonu: 52x34x25 cm

Przeznaczenie

Służy do rutynowego klinicznego cewnikowania cewki moczowej lub drenażu cewki moczowej w celu ciągłego monitorowania temperatury pęcherza moczowego pacjenta za pomocą monitora.

Skład struktury

Ten produkt składa się z cewnika do drenażu cewki moczowej i sondy temperatury. Cewnik do drenażu cewki moczowej składa się z korpusu cewnika, balonika (worka wodnego), głowicy prowadzącej (końcówki), złącza ze światłem drenażowym, złącza ze światłem napełniania, złącza ze światłem pomiaru temperatury, złącza ze światłem przepłukującego (lub nie), zatyczki ze światłem do przepłukiwania (lub nie) oraz powietrza zawór. Sonda temperatury składa się z czujnika temperatury (chip termiczny), złącza wtykowego i składu przewodu prowadzącego. Cewnik dla dzieci (8Fr, 10Fr) może zawierać prowadnik (opcjonalnie). Korpus cewnika, głowica prowadząca (końcówka), balonik (worek wodny) i każdy prześwit są wykonane z silikonu; zawór powietrza wykonany jest z poliwęglanu, tworzywa ABS i polipropylenu; korek spłukujący wykonany z PVC i polipropylenu; prowadnik wykonany jest z tworzywa PET, a sonda temperatury z PVC, włókna i metalu.

Wskaźnik wydajności

Ten produkt jest wyposażony w termistor, który wyczuwa temperaturę rdzenia pęcherza. Zakres pomiarowy wynosi od 25 ℃ do 45 ℃, a dokładność wynosi ± 0,2 ℃. Przed pomiarem należy użyć czasu balansowania 150 sekund. Wytrzymałość, siła rozdzielania złącza, niezawodność balonu, odporność na zginanie i natężenie przepływu tego produktu muszą spełniać wymagania normy ISO20696:2018; spełniają wymagania kompatybilności elektromagnetycznej IEC60601-1-2:2004; spełniają wymagania bezpieczeństwa elektrycznego normy IEC60601-1:2015. Ten produkt jest sterylny i sterylizowany tlenkiem etylenu. Pozostała ilość tlenku etylenu powinna być mniejsza niż 10 μg/g.

Artykuły/specyfikacje

Specyfikacja nominalna

Objętość balonu

(ml)

Kod koloru identyfikacyjnego

Artykuły

Specyfikacja francuska (Fr/Ch)

Nominalna średnica zewnętrzna rury cewnika (mm)

drugi prześwit, trzeci prześwit

8

2,7

3, 5, 3-5

jasnoniebieskie

10

3,3

3, 5, 10, 3-5, 5-10

czarny

12

4.0

5, 10, 15, 5-10, 5-15

biały

14

4,7

5, 10, 15, 20, 30, 5-10, 5-15, 10-20, 10-30, 15-20, 15-30, 20-30

Zielony

16

5,3

Pomarańczowy

Drugi prześwit, trzeci prześwit, czwarty prześwit

18

6,0

5, 10, 15, 20, 30, 50, 5-10, 5-15, 10-20, 10-30, 15-20, 15-30, 20-30, 30-50

czerwony

20

6,7

żółty

22

7,3

purpurowy

24

8,0

niebieski

26

8,7

różowy

Instrukcje

1. Smarowanie: przed wprowadzeniem cewnik należy nasmarować medycznym lubrykantem.

2. Wprowadzenie: ostrożnie włóż nasmarowany cewnik do cewki moczowej do pęcherza (mocz jest w tym czasie odprowadzany), następnie włóż 3-6 cm i spraw, aby balon całkowicie wszedł do pęcherza.

3. Napompowanie wody: Za pomocą strzykawki bez igły napełnić balon sterylną wodą destylowaną lub 10% wodnym roztworem gliceryny. Zalecana objętość do użycia jest zaznaczona na lejku cewnika.

4. Pomiar temperatury: w razie potrzeby podłącz zewnętrzny interfejs końcowy sondy temperatury do gniazda monitora. Temperatura pacjentów może być monitorowana w czasie rzeczywistym dzięki danym wyświetlanym na monitorze.

5. Wyjmij: Podczas wyjmowania cewnika najpierw oddziel interfejs przewodu temperatury od monitora, włóż pustą strzykawkę bez igły do ​​zaworu i odessaj sterylną wodę do balonika. Gdy objętość wody w strzykawce jest zbliżona do objętości wstrzyknięcia, cewnik można wyciągnąć powoli lub można odciąć korpus rurki w celu usunięcia cewnika po szybkim drenażu.

6. Zamieszkanie na stałe: Czas zamieszkiwania na stałe zależy od potrzeb klinicznych i wymagań pielęgniarskich, ale maksymalny czas zamieszkiwania nie może przekroczyć 28 dni.

Przeciwwskazanie

1. Ostre zapalenie cewki moczowej.
2. Ostre zapalenie gruczołu krokowego.
3. Niepowodzenie intubacji z powodu złamania miednicy i uszkodzenia cewki moczowej.
4. Pacjenci uznani przez lekarzy za nieodpowiednich.

Uprzejmości

1. Podczas smarowania cewnika nie należy używać smaru zawierającego podłoże olejowe. Na przykład użycie oleju parafinowego jako smaru spowoduje pęknięcie balonu.
2. Przed użyciem należy dobrać różne rozmiary cewników w zależności od wieku.
3. Przed użyciem sprawdzić, czy cewnik jest nienaruszony, czy balon przecieka i czy ssanie nie jest drożne. Po podłączeniu wtyczki sondy temperatury do monitora, czy wyświetlane dane są nieprawidłowe, czy nie.
4. Proszę sprawdzić przed użyciem. Jeśli jakikolwiek pojedynczy (pakowany) produkt spełnia następujące warunki, surowo zabrania się używania:
A) po upływie terminu ważności sterylizacji;
B) pojedyncze opakowanie produktu jest uszkodzone lub zawiera ciała obce.
5. Personel medyczny powinien podejmować delikatne działania podczas intubacji lub ekstubacji i dbać o pacjenta przez cały czas cewnikowania na stałe, aby zapobiec wypadkom.
Uwaga specjalna: gdy rurka na mocz pozostaje na stałe po 14 dniach, aby uniknąć wyślizgnięcia się rurki z powodu fizycznego ulatniania się sterylnej wody w balonie, personel medyczny może jednorazowo wstrzyknąć sterylną wodę do balonu. Sposób działania jest następujący: trzymaj rurkę moczową w stanie zatrzymanym, wyciągnij sterylną wodę z balonu za pomocą strzykawki, następnie wstrzyknij sterylną wodę do balonu zgodnie z pojemnością nominalną.
6. Wprowadzić prowadnik do światła drenażowego cewnika dla dzieci jako intubację pomocniczą. Proszę wyciągnąć przewód doprowadzający po intubacji.
7. Ten produkt jest sterylizowany tlenkiem etylenu i ma ważny okres trzech lat od daty produkcji.
8. Ten produkt jest jednorazowy do użytku klinicznego, obsługiwany przez personel medyczny i niszczony po użyciu.
9. Bez weryfikacji unika się stosowania w procesie skanowania systemu magnetycznego rezonansu jądrowego, aby zapobiec potencjalnym zakłóceniom, które mogą prowadzić do niedokładnych wyników pomiaru temperatury.
10. Prąd upływu pacjenta mierzy się między ziemią a termistorem przy 110% najwyższej znamionowej wartości napięcia zasilania sieci.

Instrukcja monitora

1. Dla tego produktu zalecany jest przenośny monitor wieloparametrowy (model mec-1000);
2. i/p: 100-240V-,50/60Hz, 1,1-0,5A.
3. Ten produkt jest kompatybilny z systemem monitorowania temperatury YSI400.

Wskazówki dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej

1. Ten produkt i podłączony do niego sprzęt monitorujący muszą podejmować specjalne środki ostrożności dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) oraz muszą być instalowane i używane zgodnie z informacjami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej określonymi w niniejszej instrukcji.
Produkt musi używać następujących kabli, aby spełnić wymagania dotyczące emisji elektromagnetycznej i przeciwdziałania zakłóceniom:

Nazwa kabla

długość

Linia energetyczna (16A)

<3m

2. Używanie akcesoriów, czujników i kabli poza określonym zakresem może zwiększyć emisję elektromagnetyczną sprzętu i/lub zmniejszyć odporność elektromagnetyczną sprzętu.
3. Ten produkt i podłączone urządzenie monitorujące nie mogą być używane w pobliżu innych urządzeń ani umieszczane na nich. W razie potrzeby należy przeprowadzić ścisłą obserwację i weryfikację, aby zapewnić jego normalne działanie w stosowanej konfiguracji.
4. Gdy amplituda sygnału wejściowego jest mniejsza niż minimalna amplituda określona w danych technicznych, pomiar może być niedokładny.
5. Nawet jeśli inny sprzęt spełnia wymagania CISPR dotyczące uruchamiania, może to powodować zakłócenia tego sprzętu.
6. Przenośne i mobilne urządzenia komunikacyjne wpłyną na działanie urządzenia.
7. Inne urządzenia emitujące fale radiowe mogą wpływać na urządzenie (np. telefon komórkowy, PDA, komputer z funkcją bezprzewodową).

[Zarejestrowana osoba]
Producent: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD


  • Poprzedni:
  • Następny:

  • Produkty powiązane